Julkaisukalenterin päivityksiä!

Story House Egmont on päivitellyt Julkaisukalenteriaan. Tätä kirjoittaessa on vain nimet tiedossa, joten päivittelen kansikuvat sitten kun ne saadaan.

Katsotaan ensimmäisenä jo blogissa käsiteltyä julkaisua, eli Idefix ja voittamattomat 2 : roomalainen sekasoppa -albumia:

Julkaisupäivän on 30. elokuuta ja hintana oletettavasti lehtipisteissä se 11,95€. Kirjoituskatraana on Hervé Benedetti, Michel Coulon, Simon Lecocq ja Nicolas Robin ja piirtäjinä Jean Bastide ja Philippe Fenech.

Eletään vuotta 52 EKR. Roomalaiset ovat miehittäneet Parisiumin... mutta eivät sentään aivan kokonaan: Pieni joukko voittamattomia eläimiä pitää Idefixin johdolla yhä puoliaan valloittajaa vastaan. Elämä ei kaikin ajoin ole helppoa kenraali Labienukselle ja hänen koiralaumalleen, jotka yrittävät roomalaistaa Parisiumin...

Vapaalla käännöksenä tämän toisen albumin tarinat olisivat: Roomalainen muna, Kaulakorun tapaus ja Labienuksen patsas. Sitä päässään jäljittämään muinaisen sotasankarin kaulapantaa ja hankiutumaan eroon turhan eläväisestä patsaasta pöllö Nocturnixin keitellessä taikakeitoksia!

Idefixin sarjaan on ainakin ranskaksi ilmestymässä viideskin albumi syyskuussa. Philippe Fenech pysyy piirtäjänä kaikissa, kirjoittaja kaarti ja muut piirtäjät sitten vaihtelevat.

Ja toisena päivitettynä on Asterix-kirja. Arvelin maaliskuussa sen olevan kovakantinen Asterix-julkaisu ja samaan hengenvetoon toivoin että olisi kyse Thibaud Villanovan Asterix-aiheisesta keittokirjasta. Mutta kumpikin veikkaus olikin väärin ja kyseessä onkin Bernard-Pierre Molinin Astérix - Les citations latines expliquées, eli Asterix – Latinaa sarjakuvan sivuilta -kirja:

Julkaisupäivä on 20. syyskuuta ja hintahaarukka 22-26€, mutta tässä pitää huomioida että kyseessä on tietokirja ja sivumäärä on 160. Mitat ovat 240x170mm ja pehmeäkantinen julkaisu. Kooltaan pienempi kuin sarjakuva-albumit. Kirjoittajana toimii aikaisemmin jo mainittu Bernard-Pierre Molin ja kuvat ovat peräisin alkuperäisistä sarjakuvista eli Albert Uderzon kynästä. Kääntäjänä toimisi Mirka Ulanto (Läh. Turun sarjakuvakauppa).

Asterixin sivuilta tutut latinankieliset lainaukset ja lentävät lauseet saavat selityksensä ja asiantuntevaa taustoitusta runsailla sarjakuvanäytteillä ja asterixmaisella huumorilla höystettynä. Tämä kirja on kiehtovaa luettavaa niin Asterixin ystäville kuin muillekin kielistä, kirjallisuudesta ja historiasta kiinnostuneille.

Tähän kirjaan on kerätty ja selitetty yli 70 lainausta sarjakuvista. Lisäksi kirjaan on lisätty lyhyitä faktoja lainausten takana olevista klassisista kirjailijoista, puhujista sekä latinan historiasta että Rooman valtakunnan noususta ja tuhosta.

Ranskan kielelle tämä on julkaistu vuonna 2019 ja samaan syssyyn julkaistiin Astérix - Les vérités historiques expliquées eli Asterix – Historialliset totuudet selitettyinä. Näitä kahta seurasi vuonna 2020 Astérix - Les peuples antiques expliqués ja vuonna 2021 Astérix - Les us et coutumes expliqués. Riippuen millainen tämä Asterix – Latinaa sarjakuvan sivuilta lopultaan on niin itse olisin kiinnostunut tästä sarjasta. Mutta riippunee 100% kysynnästä. Ruotsiksikin on vasta käännetty tämä ensimmäinen 2022 vuoden puolella, joten sieltäkään ei voi katsoa mahdollisuuksia jatkojen käännöille.

Mainittakoon myös tähän, että maaliskuussa ilmestynyt Asterix ja Obelix lohikäärmeen valtakunnassa on nyt saanut digitaalisen vuokra ja osto versiot (19.6.) sekä fyysisen julkaisun (3.7.). Että jos ei elokuvateatterissa käynyt katsomassa niin voi vuokrata SF Anytimestä 6 eurolla, jos kiinnostaa katsoa muttei omistaa. 

Kommentit